1.- Objeto y ámbito de aplicación

1.1. Las presentes Condiciones Generales de Venta y Prestación de Servicios (en adelante las “CCGG”) regirán las relaciones contractuales entre Brandt Europe, S.L. (en adelante, “BRANDT”) y sus clientes (en adelante, el “Cliente”), derivadas de las ventas de productos y prestación de servicios incluidos en el catálogo de BRANDT.

1.2. Las CCGG excluyen la aplicación de cualesquiera condiciones generales de compra propias del Cliente.

1.3. El Cliente acepta sin reserva alguna las CCGG al formular un pedido a BRANDT, teniendo previo conocimiento de su contenido al haber sido informado de que las mismas se encuentran publicadas en la página web http://brandteurope.com.

1.4. Los pedidos se regirán por las CCGG que se completarán, en su caso, por las condiciones particulares que puedan pactar BRANDT y el Cliente. Dichas condiciones particulares prevalecerán sobre las CCGG cuando BRANDT las haya aceptado expresamente por escrito.

1.5. Salvo que no le resulte aplicable, el Cliente deberá estar debidamente inscrito en el Registro Oficial de Productores y Operadores de Medio de Defensa Fitosanitarias (o cualquier otro análogo, equivalente o que pudiera sustituir a aquél) con el fin de suministrar modos de defensa fitosanitarios, realizar tratamientos fitosanitarios, asesorar en gestión integrada de plagas a explotaciones agrarias, entidades o particulares o manipular y utilizar productos fitosanitarios de uso profesional, siendo esta inscripción responsabilidad exclusiva del Cliente. Asimismo el Cliente únicamente almacenará, manipulará, utilizará y comercializará aquellos productos cuya toxicidad esté cubierta por el grado de toxicidad máximo autorizado que figure en su inscripción en dicho registro.

1.6. BRANDT venderá sus productos o prestará sus servicios con carácter de no-exclusividad, por lo que BRANDT podrán ofrecer sus productos y prestar sus servicios a cualquier otra empresa o profesional que así lo requieran.

2.- Formulación de pedidos

2.1. Todas las ofertas realizadas por personal de BRANDT se consideran una propuesta al Cliente y por lo tanto carece de efectos vinculantes. Cualquier muestra facilitada al Cliente será entregada exclusivamente a título informativo y no implicará en forma alguna condición o garantía expresa de calidad, comerciabilidad, idoneidad o conveniencia del producto.

2.2. El pedido de la mercancía o de la prestación de servicios realizado por el Cliente a BRANDT se considera oferta vinculante de contrato. El Cliente podrá formular sus pedidos por vía telefónica, telemática, correo electrónico o a través de sus representantes de ventas.

2.3. Para que el acuerdo de venta de los productos se entienda perfeccionado y vinculante ha de ser aceptado expresamente por BRANDT. Una vez sea aceptado el pedido el Cliente no podrá realizar cancelaciones totales o parciales del mismo salvo acuerdo expreso de las partes.

2.4. BRANDT no tiene obligación de aceptar cualquier pedido y, por tanto, se reserva el derecho a rechazarlo, sin que de ello se derive responsabilidad alguna respecto del mismo.

3.- Prestación de servicios por parte de BRANDT

3.1. BRANDT podrá prestar servicios consistentes en la fabricación, envasado y etiquetado de productos a terceros bajo la marca del Cliente.

3.2. Todo material, formulación, e información entregado por el Cliente a BRANDT se entenderá que es óptima y adecuada y que se encuentra en perfecto estado. Los pesos, dimensiones, capacidades, composiciones, especificaciones técnicas, características y configuraciones referentes a los productos del Cliente incluidos en catálogos, folletos facilitados por el Cliente a BRANDT tienen carácter vinculante, siendo el Cliente el único responsable de la exactitud y veracidad de los mismos.

3.3. Siempre y cuando el Cliente especifique por escrito los productos con un diseño, datos o forma de fabricación concreta, BRANDT ejecutará dichas especificaciones siempre que las hubiera aceptado por escrito. BRANDT no variará dichas formulaciones, dibujos o diseños sin el previo consentimiento del Cliente y siempre que dichas modificaciones no resulten sustanciales o en caso contrario, con el consentimiento del Cliente, en cuyo caso estas modificaciones no constituirán un incumplimiento contractual ni significarán responsabilidad alguna para BRANDT.

3.4. BRANDT no será responsable de cualquier incumplimiento en la realización o ejecución defectuosa de los productos si es consecuencia de errores, incompetencia u otras inexactitudes, así como demoras y retrasos, en los datos y/o información, en el más amplio sentido, suministrados por, o en nombre del Cliente.

3.5. El examen por BRANDT de tales datos/información no limitará, en ningún caso la responsabilidad del Cliente, a menos que BRANDT acepte específicamente por escrito dicha responsabilidad.

3.6. El Cliente indemnizará a BRANDT por todos los costes, daños y perjuicios de cualquier clase que se generen como consecuencia de la fabricación de producto de conformidad con las características técnicas e información aportada por el Cliente, o cuando se incurra en infracción de patente, marcas o modelos de propiedad industrial e intelectual.

4.- Entrega

4.1. Los plazos de entrega de los pedidos de productos o servicios se entenderán fijados con carácter estimatorio o aproximado, y en ningún caso de cumplimiento esencial. Por tanto, BRANDT no será responsable frente al Cliente por cualesquiera retrasos en la entrega de los productos.

4.2. En todo caso, BRANDT procurará atender y suministrar los pedidos de productos dentro de los plazos convenidos con el Cliente, siempre que sus recursos y capacidades de producción se lo permitan. Del mismo modo, BRANDT podrá realizar entregas parciales del pedido, devengando cada entrega parcial la correspondiente obligación de pago a cargo del Cliente.

5.- Transporte

5.1. A menos que las partes acuerden lo contrario, BRANDT se encargará del transporte de los productos. Para la realización del transporte BRANDT dispone de los medios necesarios, propios o ajenos, conforme a las obligaciones y responsabilidades legales.

5.2. Las agencias de transportes contratadas por BRANDT serán responsables del cumplimiento de todos los requisitos legales y administrativos para el desarrollo de la actividad, eximiendo a BRANDT de toda responsabilidad que por el incumplimiento de estos o de sanciones administrativas que en el desarrollo de estos transportes pudiera dar lugar. Las agencias de transportes contratadas por BRANDT para la realización de los transportes al Cliente contarán con los seguros de responsabilidad civil necesarios.

5.3. BRANDT examina cuidadosamente las mercancías antes del embalaje y entrega al transportista, garantizando así la idoneidad de las mismas. Cualquier falta o rotura que sufra la mercancía durante su transporte será responsabilidad del transportista, debiendo el Cliente poner en conocimiento este hecho, lo antes posible, por escrito, a BRANDT, antes de proceder a la recepción del pedido o admitirlo con reservas. La compañía de transporte responderá frente a cualquier retraso, deterioro o pérdida de la mercancía que sea imputable a ella misma, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.

5.4. El Cliente será el responsable de cualquier retraso, deterioro o pérdida de la mercancía que sea imputable a ella misma, salvo caso fortuito o de fuerza mayor, en caso de que se encarguen ellos del transporte de los productos. En estos en los que el transporte se realice por el Cliente, bien a través de sus propios medios, bien a través de la contratación con terceros, el Cliente deberá garantizar que el transportista cumple con todos los requisitos legales y administrativos para el desarrollo de actividad, así como unos estándares mínimos de calidad. En caso de que estos requisitos no sean considerados suficientes por BRANDT, ésta podrá negarse a entregar las mercancías, poniéndolo en conocimiento del Cliente a fin de que proceda a subsanar los defectos apreciados, sin que ninguna cantidad pueda ser reclamada a BRANDT bajo ningún concepto.

5.5. En cualquier caso, se considerará, a todos los efectos, que las mercancías han sido recibidas y aceptadas por el Cliente si éste comienza a utilizarlas.

6.- Precio y condiciones de pago

6.1. Los precios de venta de los productos serán los que vengan fijados en las ofertas y tarifas de BRANDT, comunicadas al Cliente; o bien en las condiciones particulares convenidas entre las partes. A dichos precios deberán añadirse los impuestos correspondientes.

6.2. BRANDT podrá modificar los precios de venta de los productos o servicios en cualquier momento. El aumento del precio de venta no afectará a aquéllos pedidos en curso que hayan sido previamente aceptados por BRANDT. En el supuesto que el Cliente efectuara un pedido de productos con un precio erróneo, BRANDT le comunicará el precio correcto y, en su caso, su aceptación a cursar el pedido, siempre que el Cliente no lo rechace expresamente en los dos días siguientes.

6.3. El Cliente abonará el precio correspondiente a cada pedido de los productos, mediante transferencia bancaria en el plazo pactado, o en su defecto, dentro de los sesenta (60) días desde la fecha de la factura que a tal efecto emitirá BRANDT, la cual coincidirá, en principio, con la fecha de expedición de los productos.

6.4. En caso de impago total o parcial del precio de algún pedido de productos a la fecha de vencimiento, y en aplicación de la Ley 3/2004 de 29 de Diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales, el importe vencido y no pagado devengará los intereses de demora correspondientes sin necesidad de aviso de vencimiento ni intimación alguna por parte de BRANDT, además de ser de cuenta del Cliente los gastos de devolución en que pudiera incurrir BRANDT. Asimismo, BRANDT estará facultada para suspender o cancelar las entregas pendientes de productos al Cliente, mientras no se abone el pedido cuyo pago se halle vencido y exigible, o a requerir el pago anticipado de cualquier nuevo pedido.

7.- Transferencia de la propiedad y riesgo

7.1. La transferencia de la propiedad al Cliente se realizará en el momento de la entrega. Salvo que se pacte otra cosa, el Cliente adquiere la propiedad de los productos desde el momento en que se efectúe la descarga de los mismos en el lugar indicado por el propio Cliente.

7.2. En los supuestos en los que el transporte sea organizado o realizado por el Cliente la transferencia de la propiedad se realizará desde la puesta a disposición de la mercancía al transportista indicado por el Cliente.

8.- Conformidad y reclamaciones

8.1. La conformidad del Cliente, en cuanto a la cantidad entregada de productos respecto de un pedido en cuestión, se efectuará mediante la firma del correspondiente albarán en el mismo momento de su entrega. Si el Cliente tiene alguna objeción respecto a la cantidad del producto recibida deberá consignarla en el albarán al tiempo de recibir los productos. No se admitirá reclamación por defecto de cantidad con posterioridad a este momento.

8.2. El Cliente deberá examinar la calidad de los productos inmediatamente tras su recepción para verificar su conformidad con el pedido y la ausencia de defectos aparentes u ocultos en los mismos. En todo caso, tras la recepción de los productos, el Cliente dispondrá de un plazo de cuatro (4) días para rehusar el producto y reclamar a BRANDT por un eventual defecto de calidad de los productos entregados.

8.3. BRANDT no admitirá rehúse ni reclamaciones que reciba con posterioridad al transcurso de los plazos anteriormente señalados.

8.4. Si la reclamación del Cliente es justificada y recibida en plazo, BRANDT tendrá única y exclusivamente la obligación de reponer los productos defectuosos por otros que los sustituyan, y no será responsable de ningún daño o perjuicio que pudiera derivarse para el Cliente del retraso o falta de entrega de productos conformes, en particular del lucro cesante, pérdidas de producción o de beneficios. La eventual sustitución de los productos no conllevará la devolución de los productos no conformes, salvo que BRANDT así lo autorice o lo solicite expresamente.

8.5. Cuando el Cliente haya rehusado injustificadamente la mercancía puesta a su disposición, BRANDT podrá optar entre (i) proceder cautelarmente al almacenaje o depósito en consignación de la mercancía, siendo los gastos que dicho depósito o consignación generen de cargo del Cliente; (ii) resolver el contrato con exigencia de daños y perjuicios, entendiéndose que dicha indemnización comprende no sólo el precio íntegro de la mercancía servida, sino también los intereses, gastos, costes del transporte, costes del almacenaje y cualquier otro incurrido a causa o como consecuencia del rehúse injustificado del Cliente; y (iii) las dos opciones anteriores, simultánea o sucesivamente.

8.6. En ningún caso BRANDT responderá por daños causados a las propias mercancías, a otros bienes o a las personas como consecuencia de un incorrecto o inadecuado uso, empleo o aplicación, almacenamiento y/o transporte de sus productos, de las modificaciones o alteraciones efectuadas en los productos por el Cliente, o de supuestos de caso fortuito o fuerza mayor, o cualesquiera otras circunstancias fuera del control de BRANDT.

8.7. El Cliente será el responsable de garantizar que los productos adquiridos a BRANDT cumplen con la legislación y las normas vigentes en el país, región o territorio de destino, especialmente en relación con la importación, entrega, almacenamiento y utilización.

9.- Devoluciones

9.1. BRANDT no acepta devoluciones de los pedidos ya servidos, salvo acuerdo en contrario de las partes o que existan defectos, siempre conforme a lo recogido en las presentes CCGG.

9.2. Las devoluciones o envíos a las instalaciones de BRANDT deberán ser expresamente autorizadas por BRANDT, y hacerse siempre por el Cliente a portes pagados, sin perjuicio de que, en caso de defecto justificado imputable a BRANDT, ésta reembolse los costes del porte al Cliente.

10.- Responsabilidad

10.1. El Cliente es el único responsable de la elección del producto o servicio contratado, así como del uso o función a que se destina. Por consiguiente, BRANDT no se hace responsable ni garantiza que el producto o servicio sea el adecuado para las aplicaciones técnicas pretendidas por el Cliente, ni para alcanzar, en todo o en parte, los objetivos previstos por éste al efectuar su pedido. Cualquier asesoramiento técnico proporcionado por BRANDT verbalmente, por escrito o mediante la realización de ensayos, antes y/o durante la utilización del producto o servicio, se facilita de buena fe y no constituye garantía de idoneidad para los procesos y usos a los que está destinado.

10.2. En caso de resultar BRANDT obligada a asumir responsabilidad alguna por daños y perjuicios sufridos por el Cliente, la misma vendrá limitada como máximo al duplo del importe correspondiente al pedido del producto o servicio causante del daño. En ningún caso BRANDT será responsable por pérdidas o daños incidentales, directos o indirectos, lucro cesante, pérdidas de producción o de beneficios, riesgos de desarrollo de los productos, entre otros.

10.3. El Cliente será el único responsable, exonerando expresamente a BRANDT, por los daños que se deriven frente a sus propios empleados o terceros de un inadecuado uso, almacenamiento, conservación, manipulación o transformación de los productos; en particular, y con carácter no limitativo, cuando no haya observado las indicaciones, advertencias o instrucciones que BRANDT haya podido proporcionarle al respecto.

10.4. BRANDT no será responsable en ningún caso frente a terceros por causas ajenas al mismo, incluyendo el incumplimiento por parte del Cliente de la normativa aplicable a los productos y sustancias químicas. El Cliente mantendrá indemne a BRANDT de toda responsabilidad frente a cualesquiera reclamaciones, daños y/o perjuicios que se deriven, directa o indirectamente, del incumplimiento de las obligaciones asumidas por el Cliente en virtud de la relación contractual.

11.- Prescripción

Las reclamaciones del Cliente basadas en defectos de cantidad o calidad o por cualquier daño expirarán transcurrido un (1) año a contar desde que la transferencia del riesgo al Cliente conforme a lo previsto en el epígrafe 7 de las presentes CCGG.

12.- Derechos de Propiedad Intelectual o Industrial

12.1. Las partes se comprometen a no utilizar ningún derecho de Propiedad Intelectual o Industrial propiedad o bajo licencia de la parte contraria, incluyendo su nombre o el de cualquiera de sus productos, en cualquier publicación interna o externa o en cualquier publicidad, material o inmaterial, sin el consentimiento previo por escrito de la parte contraria. Ningún término de las presentes CCGG se interpretará como una licencia, cesión o concesión de un derecho de Propiedad Intelectual preexistente.

12.2. El Cliente mantendrá indemne a BRANDT frente a cualquier reclamación por infracción de los derechos de Propiedad Intelectual o basadas en competencia desleal derivada de los productos o servicios contratados.

13.- Utilización de marcas, embalaje y trazabilidad

13.1. Todas las marcas y cualesquiera signos distintivos de los productos y servicios de BRANDT son propiedad o están bajo licencia de BRANDT. El Cliente se abstendrá de reproducir, mostrar o utilizar cualquier marca o signo distintivo sin la autorización de BRANDT.

13.2. El Cliente no modificará ni retirará del embalaje o envase del producto las marcas registradas, los nombres corporativos o comerciales, las etiquetas ni los derechos de propiedad industrial e intelectual de cualquier tipo correspondiente a BRANDT, salvo que BRANDT así lo autorice.

13.3. El Cliente reconoce en este acto que cualquier comercialización que realice de un producto cuya etiqueta, número de lote o fecha de venta hayan sido eliminadas, borradas o modificadas, representa un incumplimiento grave de las presentes CCGG y del contrato, que llevará aparejada la correspondiente indemnización de daños y perjuicios a favor de BRANDT.

14.- Sistema Integrado de Gestión de Envases y Envases Usados

BRANDT garantiza que los productos incluidos en su catálogo contribuyen al canon regulado en la Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases, por el contrario, los materiales auxiliares tales como pallets, cajas, embalajes y retractilados no se encuentran adheridos a SIGFITOS, siendo el Cliente el responsable de su custodia y entrega para su correcta gestión medioambiental. BRANDT garantiza que los productos para uso doméstico recogidos en su catálogo se encuentran adheridos a ECOEMBES.

15.- Fuerza mayor

15.1. BRANDT no será responsable por ningún daño, pérdida, coste o gasto derivado de, o relacionado con, el retraso, la restricción, interferencia o incumplimiento de cualquier obligación frente al Cliente causado por cualquier circunstancia fuera de su control razonable, incluidos, sin limitación, actos fortuitos, leyes, estatutos, ordenanzas, normativas, medidas legislativas, decretos gubernamentales u otras medidas administrativas, órdenes o sentencias de cualquier tribunal, terremoto, inundación, incendio, explosión, guerra, terrorismo, disturbios, sabotaje, accidente, epidemia, huelga, cierre patronal, huelga de brazos cruzados, disturbios laborales, dificultad en la obtención de mano de obra o materias primas necesarias, carencia o fallo de transporte, avería en la fábrica o de maquinaria fundamental, reparación o mantenimiento de emergencia, avería o escasez de servicios públicos, retraso en la entrega o defectos en productos abastecidos por proveedores o subcontratistas.

15.2. En el supuesto de que el suceso de fuerza mayor continuara o se previera su continuación por un periodo superior a tres meses después de la fecha convenida, cualquiera de las Partes tendrá el derecho a rescindir la parte afectada quedando exenta de toda responsabilidad frente a la parte contraria.

16.- Causa de resolución

16.1. BRANDT podrá resolver de pleno derecho el contrato por las causas generales previstas en derecho y de las establecidas en las presentes CCGG.

16.2. No obstante lo anterior, se considerarán como causas justificadas para la resolución del contrato por parte de BRANDT las siguientes:

a) Pérdida o ausencia de las licencias requeridas y/o no inclusión o exclusión de los registros necesarios;

b) Incumplimiento grave y/o reiterado del Cliente de cualquiera de las obligaciones a su cargo;

c) Insolvencia o liquidación del Cliente;

d) Incumplimiento por parte del Cliente de la regulación internacional o regional que pudiera resultar de aplicación, y en concreto, a título enunciativo y no limitativo, de la US Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) “Ley de prácticas corruptas en el extranjero de 1977”, la legislación relativa a operaciones de lavado de dinero y/o prevención del fraude electrónico; así como las mencionadas en la condición 20 de las presentes CCGG.

e) Incumplimiento por parte del Cliente del modelo de organización para la prevención penal y/o de la política ética y anticorrupción de BRANDT;

f) Vulneración por parte del Cliente del Derecho de Propiedad Intelectual o Industrial;

g) Por decisión judicial o administrativa que implique la imposibilidad para cualquiera de las partes de ejecutar el presente contrato, y

h) La pérdida del status e imagen del Cliente en el mercado.

17.- Protección de datos personales

17.1. El Cliente se compromete a respetar y cumplir sus obligaciones conforme a la Ley de Protección de Datos Personales o legislación que sea aplicable en cada momento a las presentes CCGG, así como a los servicios prestados y/o productos entregados.

17.2. En los supuestos en los que el Cliente sea una persona física, y BRANDT tenga acceso a datos personales, se entenderá que mediante la firma de las presentes CCGG autoriza expresamente a BRANDT para el tratamiento de los datos personales que figuren en el pedido y aquellos otros que fuesen necesarios para el cumplimiento del contrato, los cuales serán incorporados a un fichero automatizado titularidad de BRANDT, con las finalidades que se desprenden de forma directa de la relación contractual establecida entre las partes y con los límites derivados de la prestación contratada.

En cualquier momento, el Cliente podrá ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación, oposición, portabilidad y supresión en relación con los citados datos, dirigiendo su solicitud por escrito a BRANDT EUROPE, S.L. Carretera Carmona Guadajoz, km 3,100 cp 41410, Carmona, Sevilla con la referencia “Protección de Datos Personales” o en la siguiente dirección de correo electrónico brandt.europe@brandt.co.

17.3. BRANDT podrá tener acceso a datos personales por cuenta del Cliente únicamente cuando ello sea necesario para la venta de algún producto o entrega de algún servicio.

BRANDT, en su condición de encargado del tratamiento, es un mero intermediario, por cuanto se limita al tratamiento (ya sea mediante recogida, grabación, conservación, elaboración, modificación, consulta, utilización, cancelación, bloqueo, supresión o de cualquier otro modo) de los datos personales de titularidad y/o responsabilidad del Cliente. BRANDT únicamente tratará los datos personales a que tenga acceso según lo estipulado en el párrafo anterior, conforme a las instrucciones del Cliente. Se presumirá que cualquier acceso a datos personales, tratamiento, destino, comunicación y utilización de los mismos por parte de BRANDT es necesario para el cumplimiento del contrato y se realiza siguiendo instrucciones del Cliente y con su autorización, salvo que exista una previa comunicación escrita en sentido contrario.

BRANDT no aplicará ni utilizará los datos personales a que tenga acceso en el marco del contrato con una finalidad distinta al cumplimiento del contrato, ni los comunicará, ni siquiera para su conservación, a otras personas, excepto en el caso de que ello sea necesario para dar cumplimiento a las obligaciones derivadas del contrato (gestoría y asesoría, empresas de transporte, Administración tributaria, compañías aseguradoras) y/o aquellas impuestas por las leyes o normas de obligado cumplimiento, y/o sea requerida para ello por mandato de autoridad competente con arreglo a derecho.

Una vez finalizado el contrato, los datos de carácter personal tratados por BRANDT serán devueltos al Cliente, al igual que cualquier soporte o documentos del Cliente que se encontrase en poder de BRANDT para el cumplimiento del contrato, y en el que constase algún dato de carácter personal objeto del tratamiento. Los datos personales objeto de tratamiento que figuren en soportes o documentos de BRANDT serán destruidos, si bien BRANDT podrá conservar, debidamente bloqueados, los datos objeto del tratamiento en tanto pudieran derivarse responsabilidades de su relación con el Cliente.

Es responsabilidad del Cliente la implementación de las medidas de índole técnica y organizativas necesarias que garanticen la seguridad de los datos de carácter personal, y que serán las que correspondan, según la normativa vigente en cada momento, a los niveles de seguridad de los datos objeto de tratamiento. BRANDT aplicará las mismas medidas de seguridad que tenga implementadas el Cliente para los datos personales a que tenga acceso por cuenta del mismo.

17.4. Todos los productos o servicios incluidos en el pedido podrán ser objeto de subcontratación, total o parcial. Mediante la firma de las CCGG, el Cliente autoriza a BRANDT la subcontratación total o parcial con terceros de los tratamientos que resulten necesarios para el cumplimiento del contrato. En este caso, el tratamiento de datos personales por parte del subcontratista deberá ajustarse a las instrucciones del Cliente, y deberá formalizarse el oportuno contrato entre BRANDT y el subcontratista, que será considerado encargado del tratamiento respecto de los servicios subcontratados.

17.5. En caso de que sea necesario que el Cliente facilite datos de carácter personal de terceros a BRANDT para la adecuada ejecución del contrato, el Cliente se obliga a obtener con carácter previo el consentimiento de los interesados para ello y proporcionarles la información prevista por la normativa de protección de datos personales. Los datos personales facilitados a BRANDT serán incluidos en un fichero con la única finalidad de gestionar las relaciones contractuales con el Cliente.

17.6. El Cliente indemnizará a BRANDT por cualquier pérdida, daños y perjuicios, intereses, sanciones o indemnizaciones que BRANDT se vea obligado a satisfacer, pueda sufrir o en los que pueda incurrir como consecuencia de un incumplimiento por parte del Cliente de las obligaciones que dimanan de la presente cláusula y/o del incumplimiento por su parte de las disposiciones vigentes en cada momento en materia de protección de datos de carácter personal.

18.- Confidencialidad

El Cliente mantendrá en estricta confidencialidad toda la información de la que haya tenido conocimiento, directa o indirectamente, respecto o acerca de BRANDT, sus filiales o un tercero, y de la cual es evidente que es confidencial o de la que razonablemente deba ser consciente de la confidencialidad.

A modo de ejemplo y sin efectos limitativos se incluirá dentro del concepto de información confidencial listas de clientes, información sobre productos, listas de precios, programas de comercialización y planes de desarrollo de negocios, así como la existencia y términos del contrato de la compraventa o prestación de servicios y todo tipo de información cuya divulgación no autorizada podría ser perjudicial para los intereses de BRANDT o sus filiales, sean o no identificada la misma como información confidencial por BRANDT.

La información confidencial no incluye información que (a) fuera conocida por el Cliente sin restricción antes de ser recibida de BRANDT; (b) sea públicamente disponible sin culpa del Cliente; (c) sea legítimamente recibida por el Cliente de un tercero sin un deber de confidencialidad; (d) sea desarrollada independientemente por el Cliente sin el uso o referencia a la información confidencial. Una parte puede revelar información confidencial cuando sea obligada a hacerlo por ley si proporciona un aviso razonable a la otra parte, a menos que un tribunal ordene que la otra parte no sea notificada.

El Cliente no podrá dar ninguna forma de publicidad a la ejecución del acuerdo sin permiso previo por escrito de BRANDT.

Al rescindir el contrato, o en cualquier otro momento a solicitud de BRANDT, el Cliente deberá entregar sin demora a BRANDT toda la información confidencial en su posesión.

19.- Política de ética y anticorrupción y modelo de organización y gestión para la prevención penal

19.1. Brandt Europe, S.L. es una sociedad perteneciente al Grupo BRANDT, que como Grupo cuenta con un con una política de ética y anticorrupción y de un modelo de organización y gestión para la prevención penal que han sido aprobados internamente por los órganos de gobierno competentes para ello y que resulta de aplicación a BRANDT. En dichos documentos se recogen los principios básicos de actuación que deben regir el funcionamiento de la actividad de BRANDT y de todos los empleados que integran el mismo. Estos son unos documentos de esencial importancia para el Grupo BRANDT, estando todos los empleados y clientes a los que resulte de aplicación, comprometidos con el estricto cumplimiento de los mismos, y con la defensa de los valores y principios ahí recogidos.

19.2. En este sentido, es voluntad del Grupo BRANDT, que todas aquéllas personas o empresas que tengan relación comercial con la compañía se adhieran igualmente al cumplimiento tanto de la política de ética y anticorrupción de BRANDT CONSOLIDATED, INC así como del modelo de organización y gestión para la prevención penal, con la finalidad de que estos principios y obligaciones sean cumplidos y aceptados por todos. La política de ética y anticorrupción de BRANDT CONSOLIDATED, INC y el modelo de organización y gestión para la prevención penal de la compañía están disponibles en http://brandteurope.com/MOGP

20.- Legislación y jurisdicción competente

20.1. Las relaciones entre las partes se rigen por la ley española y, especialmente, con carácter meramente enunciativo, y no exhaustivo, por las siguientes normas:

  • Real Decreto 3349/1983, de 20 de noviembre, por el que se aprueba la reglamentación técnico sanitaria para la fabricación, comercialización y utilización de plaguicidas.
  • Real Decreto 162/1991, de 8 de febrero por el que se modifica la reglamentación técnico-sanitaria para la fabricación, comercialización y utilización de plaguicidas.
  • Real Decreto 363/1995, de 10 de marzo, reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado de sustancias peligrosas.
  • Real Decreto 1311/2012, de 14 de septiembre, por el que se establece el marco de actuación para conseguir un uso sostenible de los productos fitosanitarios.
  • Decreto 96/2016, de 3 de mayo, que regula la prevención y lucha contra plagas, uso sostenible de productos fitosanitarios, la inspección de equipos para su aplicación y se crea el censo de equipos de aplicación de productos fitosanitarios.
  • Reglamento (CE) 1272/2008, de 16 de diciembre, de clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas, modifica y deroga las Directivas 67/548/CEE y 1999/45/CE y modifica Reglamento (CE) núm. 1907/2006, de 18-12-2006.
  • Ley 16/1987, de 30 de julio, Ley de Ordenación de los Transporte Terrestre.
  • Reglamento 1211/1990, de 28 de septiembre, Reglamento de la Ley de los Transportes Terrestres.

20.2. El Cliente deberá cumplir con la siguiente normativa de aplicación a las sociedades estadounidenses: (i) Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero (“FCPA”); (ii) cualquier legislación o reglamento vigente que aplique la Convención de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos contra el Soborno de Funcionarios Públicos Extranjeros en las Transacciones Comerciales Internacionales; (iii) Ley de Administración de Exportaciones de 1979, 24 U.S.C., (iv) Ley Internacional de Poderes Económicos de Emergencia 50 U.S.C. (v) Ley de Comercio con el Enemigo, 50 U.S.C; (vi) Ley de Control de las Exportaciones de Armas (“ITAR”); y (vii) las Disposiciones Internacionales de Boicot de la Sección 999 del Código de Rentas Internas de los Estados Unidos de 1986.

20.3. Además de a la legislación específica indicada anteriormente, el Cliente declara que el mismo, o cualquier persona relacionada con él, no se encuentra incluida en ninguna de las siguientes listas: (i) lista de nacionales y personas especialmente designadas bloqueadas, oficina de control de bienes extranjeros, departamento del tesoro de los Estados Unidos; (ii) lista de partes detalladas, directorio de controles comerciales de defensa, departamento de estado de los Estados Unidos; (iii) lista de personas denegadas, departamento de comercio de los Estados Unidos; (iv) Lista de entidades, oficina de industria y seguridad, departamento de comercio de los Estados Unidos; y/o (v) lista no verificada, oficina de industria y seguridad, departamento de comercio de los Estados Unidos.

20.4. El Cliente y BRANDT se someten expresa y formalmente, por cualquier conflicto o cuestión derivada de la interpretación, cumplimiento y ejecución de la relación comercial, a los Juzgados y Tribunales de Carmona (Sevilla), con renuncia expresa de su propio fuero, en caso de ser distinto.

21.- Interpretación

En caso de incompatibilidad, discrepancia o duda, interpretativa o respecto a su aplicación, entre las estipulaciones de las presentes CCGG y cualesquiera otras disposiciones normativas aplicables a la actividad objeto de las presentes CCGG, deberá resolverse siempre la misma, en la medida de lo posible, dando prevalencia a la voluntad de las partes consignada en el pedido.

22.- Acuerdos previos

Quedan sin efecto cualesquiera otros acuerdos verbales o escritos que pudieran haber sido celebrados entre las partes con anterioridad a las CCGG y que tuvieran por objeto el contenido de éste, el cual sustituye íntegramente a aquéllos.

23.- Nulidad parcial

En caso de que alguno de los párrafos o estipulaciones de las presentes CCGG sea declarado nulo o no ejecutable por cualquier tribunal, no quedará afectada la validez y ejecutabilidad del resto del contrato, debiendo sustituirse, en la medida de lo posible, la cláusula o párrafo declarado nulo o no ejecutable por otro válido y ejecutable que lleve al resultado más cercano al perseguido por la cláusula o párrafo declarado nulo o no ejecutable.

24.- Renuncia

La falta de ejercicio por cualquier parte de cualquier derecho, potestad o medida de amparo no operará como renuncia del mismo, ni ningún ejercicio parcial del mismo excluirá cualquier ejercicio posterior de los mismos o de algún otro derecho, potestad o medida de amparo.